木へんに人と書く「朲」は、日常ではほとんど見かけないレア漢字です。辞書では主に、屋根まわりの「すき間」や「屋上の空間」を表す字として説明されます。
この記事では「朲」の意味・読み方(音読み/訓読み)から、字源(成り立ち)、苗字での扱い、熟語や用例までを、漢字辞典風にまとめます。
もくじ
木へんに人「朲」の漢字の意味とは?
「朲」は、古い字書で「屋上の間(屋根裏の空間・すき間)」のような意味で説明されます。いわゆる“建物の屋根まわり”に関する語感が強い漢字です。
また別の説明として、「屋の間にある木(屋根の間を渡す木材)」に関わる語として挙げられることもあります。現代日本語の会話や文章では、意味としても字形としてもほぼ登場しないのが実情です。
- 屋上の空間(屋根の上/屋根裏の「間」)
- 屋の間にある木(屋根構造に関わる説明として扱われる)
木へんに人「朲」|部首・画数・常用漢字(漢検目安)など基本情報
「朲」は木へんの漢字ですが、常用漢字ではありません。環境によって表示が乱れる場合があるため、入力・表示の際は文字コード(UTF-8)やフォントにも注意すると安心です。
以下に、辞典でよく確認される基本データをまとめます。
「朲」の基本データ
| 漢字 | 朲 |
|---|---|
| 部首 | 木(きへん) |
| 総画数 | 6画 |
| 常用漢字 | 常用漢字ではない |
| 漢検の目安 | 配当外(目安として扱われることが多い) |
| 文字コード | Unicode:U+6732(環境依存で字形が変わる場合あり) |
表示が崩れるときの対策
「朲」が□(豆腐)になる/別字に見えるときは、フォント未対応の可能性があります。Webなら対応フォントを指定したり、必要に応じて画像化するのも手です。
また、システムによっては字形差が出るため、資料提出などではスクショや注記を添えると誤読を防げます。
木へんに人「朲」の漢字読み方|音読み
「朲」の音読みは、資料では主に「ジン」と「ニン」が挙げられます。どちらも「人(ジン/ニン)」に近い響きで、由来としては中国語の発音(rén)に結びつく説明がされます。
ただし、現代日本語の単語としてはほぼ使われないため、読みは辞書で確認する前提で押さえておくのが安全です。
- 音読み:ジン
- 音読み:ニン
木へんに人「朲」の漢字読み方|訓読み
「朲」には、一般的に広く定着した訓読みはありません。辞書でも、訓読み欄が空欄だったり、扱いがないケースが多いです。
そのため、文章で「朲」を使う必要がある場合は、基本的に音読み(ジン/ニン)で読ませるか、そもそも使わずに意味(屋根裏の空間など)を言い換えるのが現実的です。
- 訓読み:なし(未詳/不使用)として扱われやすい
- 実務上は音読みで対応するのが無難
「朲」の成り立ち(字源)|木+人でなぜこの意味になる?
「朲」は構成として「木」+「人」の形です。見た目どおり、左側の木(きへん)が“木材・木に関わるイメージ”を示し、右側の人が音(発音)を示すと捉える説明がよく合います。
意味面では、字書で「屋上の間」「屋の間の木」といった説明が見られ、屋根や梁(はり)など建物の構造に関わる“木”の要素とつながって理解できます。
イメージで覚えるコツ
ざっくり言うと、木材(木)に関わる“屋根の間”を表しつつ、読みは「人」に引っ張られる――という覚え方がしやすいです。
木へんに人「朲」が使われる苗字と読み方
「朲」は日本では名字としての使用例が非常に少ない(または確認しづらい)タイプの漢字です。そもそも文字自体がレアで、環境依存で表示が揺れることもあり、名字データベースでも拾われにくい傾向があります。
一方で、中国の資料では姓(苗字)として記録がある旨が見られます。日本語記事としては、「日本の名字ではかなり例外的」「中国では姓として扱われる資料がある」と切り分けて書くと誤解が起きにくいです。
- 日本:名字としてはかなり稀(確認が難しいことが多い)
- 中国:資料上姓としての記録が見られる
木へんに人「朲」を使う熟語・言葉と読み方
結論から言うと、「朲」を含む一般的な熟語はほとんど見当たりません。現代日本語の語彙として定着していないため、辞書的には“熟語”よりも“字書の説明句(用例)”として押さえるのが現実的です。
辞書・漢文資料で見かける「説明句(用例)」
- 屋上閒朲(おくじょうかん・ジン/ニン):屋上の「間」を指す説明として扱われる
- 朲:屋上閒也(ジン/ニン):「朲とは屋上の間である」という辞書的説明
- 朲:屋閒木(ジン/ニン):「屋の間の木」に関わる説明として示される
このように、「朲」は単独で意味を説明される字で、熟語を量産するタイプではありません。記事では“使われ方”を示す方向が読み手に親切です。
木へんに人「朲」を含む地名・用語と読み方
「朲」をそのまま含む地名は、日本ではほぼ見かけません(少なくとも一般的な地名としてはレアです)。そのためこの見出しでは、「地名」よりも用語(建築・漢文的な語感)として扱うのがおすすめです。
具体的には、「屋上の間」「屋根裏の空間」など、屋根構造の説明に寄る字なので、現代文では“屋根裏”“小屋裏”“天井裏”などに言い換えたほうが伝わりやすい場面も多いです。
また、文字化けしやすい場合があるため、固有名詞で使うならふりがなやUnicode(U+6732)の注記を添えると、読み手にも検索する人にも親切です。

