「いたします」と「致します」の違いとは?ビジネスメールで迷わない使い分けを徹底解説!

ビジネスメールを書くとき、「よろしくお願いいたします」と打つべきか「よろしくお願い致します」と打つべきか、一瞬手が止まった経験はありませんか?「いたします」と「致します」は読み方こそ同じですが、日本語の文法上は明確に使い分けが必要な表現です。

この記事では、「いたします」と「致します」の違いを文法的な観点からわかりやすく解説し、ビジネスシーンで迷わず使えるよう例文とともに整理します。公用文のルールや文化庁の見解も踏まえているので、正確な知識が身につきます。

「いたします」と「致します」の違いを一言で言うと?

いたします」と「致します」の違いを端的に述べると、「致します」は動詞、「いたします」は補助動詞という品詞の違いです。読み方・意味はどちらも同じ謙譲表現ですが、文中での役割によって使う表記が変わります。

日本語の文法では、補助動詞(ほかの動詞に付いて意味を補う語)はひらがなで書くのが原則とされています。これは文化庁が示す公用文のルールにも明記されており、ビジネス文書においてもこの原則に準じることが推奨されています。

「どちらでもいいのでは?」と思う方もいるかもしれませんが、正確に理解して使い分けることで、相手に与える印象や文章のプロらしさが格段に変わります。まずは両者の意味と品詞をしっかり押さえましょう!↓

「いたします」と「致します」—それぞれの意味と品詞

漢字「致します」は動詞

漢字表記の「致します」は、動詞「致す(いたす)」の丁寧形です。「致す」には以下の意味があります。

  • 「そこまで到達するようにする・至らせる」という本来の意味
  • 「する」の謙譲語・丁寧語として使う意味

動詞として単独で意味をもつ場合に漢字「致します」を使うのが正しい用法です。「私の不徳の致すところ」や「思いを致す」のように、「致す」自体に実質的な動作の意味がある文脈で用います。

ひらがな「いたします」は補助動詞

ひらがな表記の「いたします」は、補助動詞です。補助動詞とは、他の動詞に付属して謙譲・丁寧の意味を加えるもので、それ自体に独立した動作の意味はありません

たとえば「よろしくお願いいたします」では、「お願い」という動詞に「いたします」が補助的に付いて、へりくだりの気持ちを表しています。この場合の「いたします」に「至らせる」という意味はなく、あくまで謙譲・丁寧の意味を付け加える補助的な役割を果たしています。

文化庁の公用文作成ルールでも、補助動詞はひらがなで書くことが定められており(出典:文化庁「公用文作成の考え方」)、ビジネス文書でも同様の基準が推奨されています

ビジネスメールで使う「いたします」と「致します」の正しい選び方

ビジネスメールで最もよく使うのは補助動詞としての「いたします」です。迷ったときはひらがなの「いたします」を選べばほぼ間違いありません。漢字「致します」は、「致す」本来の意味が残っている文脈でのみ使います。

判断の基準はシンプルです。「致す」を「する」に置き換えたとき、文の意味が通るかどうかを確認しましょう。意味が通るなら補助動詞なので「いたします(ひらがな)」が正解です。

表記品詞使う場面
いたします(ひらがな)補助動詞他の動詞に付いて謙譲の意味を加える場合
致します(漢字)動詞「致す」自体に動作の意味がある場合

なお、スマートフォンやPCの予測変換では「お願い致します」のように漢字で変換されることがありますが、予測変換を鵜呑みにせず、文法的な判断を優先することが大切です。

「いたします」と「致します」の使い分けを例文で確認

ひらがな「いたします」の例文

以下は、補助動詞として「いたします」を使う正しい例文です。

  • 何卒よろしくお願いいたします。
  • ご確認いたしますので、少々お待ちください。
  • 後ほどご連絡いたします。
  • 資料をお送りいたします。

これらはすべて、別の動詞(「お願い」「確認」「連絡」「送る」)に「いたします」が補助的に付いている形です。「する」に置き換えても意味が通る点が共通しています

漢字「致します」の例文

以下は、動詞として「致します」を使う例文です。

  • 今回の一件は私の不徳の致すところです。
  • そのお客様の応対は私が致します。
  • このたびは大変失礼を致しました。

これらは「致す」自体が「する・行う・至らせる」という実質的な意味をもっているため、漢字表記が適切です。

「お願いいたします」と「お願い致します」——どっちが正しい?「いたします」「致します」論争の結論

「よろしくお願いいたします」と「よろしくお願い致します」、どちらを使うべきかはよく議論になります。文法的な正解は「よろしくお願いいたします」(ひらがな)です。

この場合の「いたします」は「お願い」という動詞に付く補助動詞であり、「致す」本来の「至らせる」という意味はありません。したがって、文化庁の公用文ルールおよびビジネス文書の一般的な慣習に基づけば、ひらがな表記が正しい選択です(出典:文化庁「公用文における漢字使用等について」)。

ただし、漢字表記の「お願い致します」も一般的な語法として完全な誤りではないとする見解もあります。とはいえ、公式文書やビジネスメールで安全・正確に使いたいなら、ひらがなの「お願いいたします」を基本とするのが無難です

「いたします」「致します」と同じく迷いやすい類似表現

「いたします」と「致します」の使い分けと同じ考え方が、以下の表現にも当てはまります。

ひらがな(補助動詞)漢字(動詞)判断のポイント
いただく(例:ご確認いただく)頂く/戴く(例:賞を頂く)「もらう」の意味があれば漢字
ください(例:お待ちください)下さい(例:資料を下さい)「くれ」の意味があれば漢字
おく(例:確認しておく)置く(例:本を置く)物理的動作なら漢字

動詞本来の意味があれば漢字、補助的な意味ならひらがなというルールを覚えておくと、これらすべての表現に応用できます。ビジネス文書の質を高めるうえで非常に役立つ知識です。

なお、「拝見いたします」や「お伺いいたします」は二重敬語にあたるため、「拝見します」「伺います」と表現するのが適切です。「いたします」を丁寧さの保険として多用すると、かえって不自然な印象を与えることがあります。

「いたします」と「致します」を正しく使うための3つのポイントまとめ

「いたします」と「致します」の使い分けを正しく身につけるために、以下の3つのポイントを押さえておきましょう。

  1. 「致す」本来の意味(至らせる・行う)があれば漢字「致します」を使う
  2. 他の動詞に補助的に付く場合(謙譲・丁寧の意味を加えるだけ)はひらがな「いたします」を使う
  3. 迷ったときはひらがなの「いたします」を選ぶのが最も安全

日本語の公用文ルール(文化庁「公用文における漢字使用等について」)では、補助動詞はひらがなで書くことが定められています。ビジネスメールや公式文書でも、この原則に従うことで相手に正確で丁寧な印象を与えられます。

「いたします」「致します」は毎日のように使う表現だからこそ、正しい知識を持つことがビジネスパーソンとしての信頼感につながります。ぜひ今日から意識して使い分けてみてくださいね!