「彼は優秀なんだけど、遅刻が多いのが玉に瑕だよね」——こんな使い方を耳にしたことがあるはずです。でも、「玉に瑕」の「玉」って何のこと?なぜ「傷」ではなく「瑕」という漢字を使うの?「偶に瑕」じゃないの?と疑問に思ったことはありませんか?
この記事では「玉に瑕」の読み方・意味・語源・正しい漢字・使い方・よくある誤用・類語・英語表現まで、わかりやすく解説します!慣用句をスマートに使いこなしたい方はぜひ最後まで読んでみてください。
もくじ
「玉に瑕」の意味とは?読み方から正しくおさえよう
「玉に瑕」とは、「全体としては素晴らしいのに、たった一つの惜しい点がある」というときに使う言葉です。「欠点はあるけれど、全体としては高く評価している」という気持ちを、やわらかく伝えることができる、とても便利な言葉です。
「玉に瑕」の読み方は「たまにきず」。「玉」は「優れているもの・美しいもの」、「瑕」は「不完全なこと・欠陥」を意味します。
| 項目 | 内容 |
|---|---|
| 読み方 | たまにきず |
| 意味 | それさえなければ完全であるのに、ほんの少しの欠点があること |
| 品詞 | 慣用句(ことわざ的に使われる) |
| 出典 | デジタル大辞泉(小学館) |
「ほぼ完璧な人・物事の、たった一つの惜しい欠点」を表す言葉です。欠点が複数ある場合や、欠点が多い場合には使いません。この「たった一つ」という点が「玉に瑕」の核心です。
「玉に瑕」の語源——古代中国の思想書から平安時代の源氏物語へ
玉に瑕の由来は、宝石に傷がある状態を表す「玉瑕(ぎょっか)」という言葉です。古代中国の「論衡(ろんこう)」や「淮南子(えなんじ)」という思想書の中で、玉瑕という言葉が登場します。「美しい宝石でも、傷がある状態では宝石といえないこと」を表す玉瑕から、「わずかな欠点さえなければ、完璧なのに残念だ」というニュアンスを含む玉に瑕が誕生したといわれています。
古代中国の思想書「論衡」や「淮南子」に記述がある「玉瑕(ぎょっか)」に由来するといわれています。「淮南子」では、「たとえ豹の毛皮が使われた外套でも、まだらが雑然とある状態では狐の毛皮を使用した外套の純粋な毛色のものに劣る。白い環状の玉でも、きずがあれば宝石とは呼べない」と表現されていました。
日本では初出の実例として「あたら御身をいみじう沈みもてなさせ給こそくちをしう、玉にきずあらん心地し侍れ(源氏物語・手習)」があります。平安時代から使われてきた1000年以上の歴史を持つ表現です。中国の古典が日本に渡り、源氏物語の時代にはすでに使われていたことがわかります。
「玉に瑕」の「玉」と「瑕」それぞれの意味——なぜ「傷」ではなく「瑕」なのか
なぜ「玉に瑕」の「傷」ではなく、「瑕」なのでしょうか?「傷」は「体のどこかを打ったり切ったりして、皮膚を痛めること」で、怪我をしたときなどに使います。「傷」は怪我などを表す時に使うことが多く、「瑕」はものや性格の非難すべきところを表すことが多いです。
元々「玉に瑕」は「美しい宝石類の表面についた細かいキズ」を表していました。「玉に瑕」は「綺麗な宝石にわずかにキズがある状態」から、転じて「少しの欠点がなければ完璧である」という意味になりました。
| 漢字 | 読み | 意味 | 使う場面 |
|---|---|---|---|
| 玉(たま) | ぎょく・たま | 美しい宝石・優れたもの・完全なもの | 「完全無欠の象徴」として使われる |
| 瑕(きず) | か・きず | 宝石のキズ→物・性格の欠点・欠陥 | 「玉に瑕」「瑕疵」などの固有表現 |
| 傷(きず) | しょう・きず | 身体の外傷・物理的なキズ | 日常のキズ全般に使える万能の字 |
「瑕」は「おうへん(玉)」の部首を持ち、もともと宝石・玉に関するキズを表す字です。だから「玉に瑕」では「傷」ではなく「瑕」を使います。「瑕」は常用漢字外ですが、「玉に瑕」という慣用句の中では固定された表記として使われます。
「玉に瑕」のよくある誤用——「偶に瑕」「玉に傷」は全部間違い
「玉」の部分を変えて「偶に瑕」「珠に瑕」としたり、「瑕」の部分を変えて「玉に傷」「玉に疵」とするのは間違いです。
| 誤った表記 | なぜ間違い? |
|---|---|
| 偶に瑕(たまにきず) | 「偶」は「偶然・たまたま」の意味。「玉(宝石)」とはまったく別の字 |
| 珠に瑕(たまにきず) | 「珠」も宝石の一種だが、慣用句としての正しい表記は「玉」 |
| 玉に傷(たまにきず) | 「傷」は身体のキズ。物・性格の欠点には「瑕」が正しい |
| 玉に疵(たまにきず) | 「疵」も誤り。「玉に瑕」は「瑕」の字が固定された慣用表現 |
また「玉に瑕」を「たまに悪い・まれに欠点がある」という意味で使うのも誤りです。「まれに」という意味で使ったり、「偶に瑕」と書いたりすることは誤りなので注意が必要です。
「玉に瑕」の「たま」は頻度ではなく宝石の「玉(ぎょく)」を指します。発音のアクセントも「た↗まにきず」と「ま」を上げて読むことで区別できます。
「玉に瑕」の使い方と例文——日常・ビジネスでどう使う?
ほんの少しだけの悪い部分さえなければ完璧だと表現したいときに、「玉に瑕」が使われます。欠点がいくつもあるようなケースでは、「玉に瑕」は使われません。
日常会話での例文
- 彼はいつも優しくてお金持ちだけど、よく遅刻してくるのが玉に瑕だ。
- このカフェは雰囲気も料理も最高だが、アクセスが悪いのが玉に瑕だね。
- 新しいスマホはカメラもデザインも素晴らしいが、バッテリーの持ちが悪いのが玉に瑕だ。
- 先輩は賢くて真面目でスポーツ万能。酒癖が悪いのは玉に瑕だが、それ以外は完璧だ。
ビジネスシーンでの例文
- 今回のプレゼンはとても分かりやすかったが、資料のレイアウトが少し見づらいのが玉に瑕でした。
- この製品はコスパも品質も優秀だが、サポート対応が遅いのが玉に瑕だ。
- 企画書の内容は申し分ないが、誤字が散見されるのが玉に瑕だね。修正して再提出を。
「玉に瑕」は「全体を褒めながら一点だけ惜しいと伝える」表現のため、相手を傷つけずに改善点を指摘したいビジネスシーンで特に重宝します。ただし、あくまで全体の評価が高いことが前提なので、欠点が多い相手には使わないようにしましょう。
「玉に瑕」の類語・対義語——似た表現と反対の表現を整理
「玉に瑕」と同じような意味・反対の意味を持つ言葉を整理します。
類語(似た意味の言葉)
- 白璧の微瑕(はくへきのびか):「白い宝石のわずかなキズ」の意味で、「玉に瑕」の類語として辞書(デジタル大辞泉)に収録されている四字熟語的表現。
- 画竜点睛を欠く(がりゅうてんせいをかく):ほぼ完成しているのに、最後の仕上げが足りず完璧にならないこと。「玉に瑕」より「最後の一手が足りない」ニュアンスが強い。
- 惜しい:最もシンプルな言い換え。「そこだけが惜しい」など。
- 唯一の難点:ビジネス文書での言い換えに便利。「唯一の難点は〇〇である」など。
対義語(反対の意味)
- 瑕に玉(きずにたま):「玉に瑕」の対義語で、「欠点が多いものの、少しは良いところもあること」を意味します。 「玉に瑕」を逆にした表現です。(参照:@DIME)
- 非の打ち所がない:欠点が一つもない完璧な状態。「玉に瑕」の正反対。
- 完璧無欠(かんぺきむけつ):一点の欠陥もなく完全なこと。
英語で「玉に瑕」はなんと言う?——a fly in the ointmentを中心に
英語では「A fly in the ointment(軟膏の中のハエ)」が近い表現で、「全体的には良いのに惜しい欠点がある」の意味を持ちます。また「There are spots even on the sun(太陽にも黒点がある)」という表現もあります。
| 英語表現 | 直訳 | ニュアンス |
|---|---|---|
| a fly in the ointment | 軟膏の中のハエ | 完璧なものを台無しにする小さな欠点(最も近い表現) |
| There are spots even on the sun. | 太陽にも黒点がある | どんな完璧なものにも欠点があるというニュアンスが強い |
| a blot on one’s escutcheon | 紋章の汚点 | 名誉・評判に関するキズを指す場合に使う |
「玉に瑕」の英語表現として「a fly in the ointment」が近い表現です。「a fly in the ointment」は聖書(伝道の書10章1節)に由来する表現で、「素晴らしい薬(軟膏)の中にハエが一匹入り込んでしまった」という比喩から、ほぼ完璧なものを台無しにする小さな欠点を意味します。
「玉に瑕」は日本語でも英語でも、「完璧なものの小さな欠点」を表す普遍的な感覚から生まれた表現です。文化や言語を超えて「ほぼ完璧なのに惜しい」という感覚は人類共通のものなのでしょう。日常でもビジネスでも、場面に合わせてスマートに使いこなしてみてください。

